• portada felpeyu
  • portada tierra
  • portada live overseas
  • portada ya!
  • portada canteros

CANTEROS

Ruma Barbero:

bodhrán

Xuan Nel Expósito:

acordeón

Fernando Oyágüez:

buzuqui y voces

Diego Pangua:

gaita asturiana y flauta

Lisardo Prieto:

violín y voces

Dudu Puente:

bajo y voz principal

Moisés Suárez:

guitarra, buzuqui y voces

1. L'ANIMAL

Saltón d'El Riquixu (Diego Pangua) / Yera de peral (trad. / Lisardo Prieto) / Los fíos de l'ablanera (Lisardo Prieto)

Abre este arreglo de piezas un saltón hecho por Diego imitando el esquema rítmico de los saltones de los valles del Nalón y del Caudal. Después tocamos un tema conocido popularmente también como "En la gaita traigo Asturias". Terminamos con una variación de una pieza que aparecía en el primer disco de Felpeyu con el nombre de "L'ablanera".

2. CANTEROS

(Letra y música: trad. / ígor Medio. Arreglos: ígor Medio / Felpeyu)

"Canteros de Cuadonga" es un cantar tradicional muy conocido, que después también se hizo popular como arreglo polifónico. Que sepamos, de él nada más se conservan las estrofas que cantamos en los estribillos, aunque tampoco tenemos la seguridad de que hubiera más texto alguna vez. De todas formas, corren algunas historias de aquellos canteros forasteros que trabajaron en la basílica de Cuadonga, hace ciento y pico años. En ellos se inspira esta letra, que quiere ser un canto a las personas anónimas, de antaño y de hoy en día, que vienen de lejos –dejando tanto atrás, poniendo tanto en juego– con la voluntad de trabajar con dignidad y hacer de Asturies un sitio mejor y más plural en el que vivir.

Canteros de Cuadonga


Caminantes desde siempre,
llegáis por la raya del Cuera,
carretando herramientas
y esperanzas de otra tierra.

Labradores de la caliza,
sembradores de la piedra,
necios para el que os explota,
artesanos para el que acierta.

Canteros de Cuadonga,
los que bajáis a La Riera:
si queréis beber buen vino,
cortejad a la tabernera.
Canteros de Cuadonga,
los que bajáis a La Riera.

Al compás de las mazadas
se desmigája la pena,
sestean nostalgias,
despunta el alba a la intemperie.

Va la flor de vuestro oficio
desperdiciado para la Iglesia,
sin volver más beneficio
que odio, desprecio y aflicción.

Canteros de Cuadonga,
no bajéis más a La Riera,
que os la tienen jurada
los mozos de la ribera.
Canteros de Cuadonga,
nun bajéis más a La Riera.

¿Quién quitará impedimentos a estos hombres,
hombres como otros cualquiera?
¿Quién acogerá otros sonidos
en este tiempo, en esta tarea?

Que sean los asturianos
de buenos modos, y que se oiga
el sonido de miles de mazos
resonando por el Auseva.

Canteros de Cuadonga,
acomodadvos en La Riera.
Sois el corazón del cueto,
el pulmón de la ribera.
¡Canteros de Cuadonga,
acomodadvos en La Riera!

3. LA SAYA

¿Qué lleves nesa saya? (Música: trad./Felpeyu. Lletra: Ruma Barbero)


Se dan en muchas culturas las canciones cíclicas, que tienen como motivo recurrente los días de la semana, los meses del año, las horas... Esta es la estructura que seguimos al ponerle letra a esta canción asturiana tan conocida. En este caso, la letra tradicional estaba cristianizada a posteriori de una manera bien evidente.

La saya


Estuve el lunes para no verte
escondido en el pajar;
todo el martes refugiado,
sumergido en el pajar.

El miércoles estuve pensando
por qué me harté de ti;
el jueves, quizás dudando,
salí al medio del camino.

Estuve el viernes a la busca
y como no te encontré,
quedé el sábado dormido
apoyado en tu pared.

El domingo aún temprano
me encontraste en la antojana,
me subiste a tu habitación
y todo el día en pelotas.

Antes de que amaneciera,
al poco de despertar,
huí para mi casa sin fuerzas
y me anidé en el pajar.

Me quedó clara una cosa
desde el día que te vi:
por muy bien que almuerce y cene
¡Ay chica, no puedo contigo!

¿Qué llevas en esa saya
que tanto vuelo le das
que yo quedo sin aliento
mientras que tú siempre quieres más?

4. CRESCENCIANO

Baile de rueda (Crescenciano Recio) Charrada (trad. / Fernando Oyágüez) Picao (La Musgaña)


En este arreglo recurrimos al repertorio en compás de 5/8 que es popular en Castilla, que para algo tenemos un "cazurru" en el grupo. Un baile de rueda compuesto por el dulzainero y pitero Crescenciano Recio, nacido en 1912 y vecino de Pesquera de Duero, Valladolid; seguimos con una composición basada en una charrada salmantina; y cerramos con un picao serrano que aprendimos del excelente grupo La Musgaña, cosa que aprovechamos para dedicarles el arreglo.

5. UN CANTAR

Romance de Galanzuca (trad./Lisardo Prieto. Letra: Ruma Barbero) Ven, morena, ven (trad./Lisardo Prieto)


A una melodía con la que llevábamos tiempo liados, le pusimos una letra nacida en los peores momentos de nuestra vida. Pero para terminar, "...ven, morena, ven, bailemos a la gaita".

Un cantar


Plantado en una hoja en blanco,
luchando por navegar
a la deriva de palabras
que no soy capaz a juntar.
Adjetivos que me hacen daño,
renglones por acabar,
Plantado en una hoja en blanco,
luchando por navegar

Una canción me vino a buscar
estando agotado mi pensamiento
desde las horas más bajas
sin tierra en donde pisar.
Sin fuerzas y sin luces
ni cama en la que reposar,
una canción me vino a buscar
estando agotado mi pensamiento.

De un lápiz no salen canciones
ni voz con que cantarlas,
harmonías que las vistan
ni dedos con los que tocar.
Nada más puedo poner verbo
en donde manda mi penar.
De un lápiz no salen canciones
ni voz con que cantarlas.

¿Quién nos meció siendo niños
y nos hizo despertar
donde no hay voz ni risas
ni caras a donde mirar,
arrancándonos para siempre
la mañana de San Xuan?
¿Quién nos meció siendo niños
y nos hizo despertar?

(pie)

A Carlinos y Figor siempre felpeyos


6. SOTRONDIO

Muñera de Pepe de Güela (trad.) Muñeira de Trabáu (trad.) Pasucáis de los Cabezudos de Sotrondio (trad. / Xuan Nel Expósito)


Una muñera de violín del concejo de Piloña; otra de Trabáu, del concejo de Degaña; y un pasucáis de gaita de la cuenca del Nalón. Los concejos de Samartín del Rei Aurelio, Llangreo y Llaviana conservan una riqueza muy interesante de melodías y vueltas en piezas en 6/8. En este caso arreglamos y mezclamos dos melodías de dos parejas tradicionales: la primera, formada por Valentín Fuente y el fallecido José Luis García, "Machacón hijo"; la segunda, por Antón "el Pinche de Viesca" y Milio Martínez "el Torneru padre".

7. REFALFIU

Cantar (Ruma Barbero / trad.) Saltón de los llobos (trad. / Fernando Oyágüez)


Esta es una canción de Ruma a la que pusimos un estribillo basado en un tema tradicional y en el que se tratan con humor los problemas propios de determinadas edades... La parte instrumental se la inspiró a Fernando el grupo californiano Los Lobos.

Refalfiu


Todo tu empeño era ir a más.
Yo era muy nuevo, no entendía.
Llegaron los ojos, las risas
las manos en el sofá
todo tu empeño era ir a más.

Todo mi empeño era no parar.
Se pone muy cuesta arriba en cuanto lo pruebas.
Llegaron caricias, con besos
un edredón y una almohada.
Todo mi empeño era no parar.

La culpa fue de tu madre,
que dejó la puerta abierta,
mía por meterme dentro
y tuya por estarte quieta.

La culpa fue de mi padre,
que dejó el portal abierto,
tuya por meterte dentro
y mía por estarme quieto.

Todo tu empeño era ir a más.
Yo era muy nuevo, no entendía.
Llegaron compromisos, con pufos,
papeles por firmar.
Todo tu empeño era ir a más.

Todo mi empeño era no parar.
Muchas cosas hartan igual que un grano.
Llegó el astío, los niños,
un coche y una casa.
Todo mi empeño era no parar.

(estribillo)

Era nuestro empeño querer ir a más.
Se pone muy cuesta arriba en cuanto lo pruebas.
Volvieron los ojos, las risas
las manos en el sofá.
Era nuestro empeño querer ir a más.

(estribillo)


8. PEPE DE GüELA

Jota d'Iyán en Naves (Xuan Nel Expósito) Gallegada de Pepe de Güela (trad.) Muñeira de Lin (trad. / Diego Pangua)


El baile a lo suelto se organizaba tradicionalmente de esta manera: primero la jota, después lo llixero (o llixera, o salticá...), y para terminar, en algunas zonas, la muñera. Así, nosotros también comenzamos con una jota que Xuan hizo en honor de todos los santolineros del barrio de Iyán, en Naves (Co. Llanes), y en especial de la familia Lavilla, gente que sabe guardar las maneras asturianas a la mesa: acabar la comida cantando. La juntamos con una gallegada (otro nombre más para el saltón) del repertorio de Pepe de Güela, buen violinista del pueblo de Les Covayes, en Santana de Maza (Co. Piloña). Pepe se murió en el año 2007, y a él dedicamos esti arreglo.

9. EL RINGORRANGO

El ringorrango (Lletra y música: trad. Arranchos: ígor Medio) Garrucha (trad.)

Esta canción es muy popular en toda Asturies y tiene muchas letras. Las más picantes de ellas tienen por protagonista al hombre que habla de las promiscuidaes de una mujer. La versión que sacamos tiene como base la del Cancionero de Torner (nº 354), que nosotros ampliamos añadiéndole dos estrofas también tradicionales. Qué es el ringorrango, y cómo se echa, no lo sabemos con seguridad, pero es fácil de imaginar... Acabamos con una garrucha de acordeón de la parte de L.laciana, de las más bonitas que oimos.

El Ringorrango


Maruxina el otro día
estrenó un mandilito nuevo
y se lo rompió en la ribera
el diablo de un habanero.

A tu mandil échale un ringorrango
de los que echabas con el habanero
que yo para mi aunque me pagues
ya no te quiero.

Maruxina tu chaleco
redoblado tiene el corsé
dime con el pensamiento
con quién estuviste esta noche.

(estribillo)

Ese mandil maruxina
no lo ganaste labrando
lo ganaste en la calleja
mirando para las estrellas.

(estribillo)

Tu padre te tira, te tira
te tira de las orejas
porque te lanzas a los mozos
como el lobo a las ovejas.


10. LOS POL.LOS

Abuela (Lisardo Prieto / Diego Pangua) Arronquexan los xagós (trad. / Lluis González) Los pol.los (trad.)


"Arronquexan los xagós", un villancico de Miranda (Co. Avilés) del repertorio del grupo Madreselva, lo aprendimos de Lluis González, flautista de Xéliba y lo unimos a un son del baile de los pol.los aprendido de la grabación que hizo SAGA a La Santa de L.larón (Co. Cangas), cantante y panderetera. Son dos temas cantados, arreglados para gaita en esta ocasión.

11. EL VIEYU

Anda diciendo to padre (trad.) Pasucáis de Don Chimpón (Lisardo Prieto) Jota de la Veiga (trad.)


Ramón García Tuero, el gaitero de Lliberdón, fue el primer músico asturiano en grabar discos y hacer giras mundiales. Su primer impresión fonográfica data del año 1909 y a lo largo de su carrera grabó con compañías pioneras como Odeon, Columbia o Pathé. Esta canción la escuchamos en una versión melismática y posada, pero tremendamente enérgica. Pobre viejo (el del cantar, no Lliberdón). Nosotros nos basamos más en versiones populares, más rítmicas.

El Vieyu


Anda diciendo tu padre
que no ronde a tu puerta
porque un mozo sin labranza
es como un molino sin presa
que yo te quiero tú bien lo sabes
por tus fincas y propiedades
echadme a ese viejo fuera, fuera de casa
echadme a ese viejo fuera que le rompo el alma.

Anda diciendo tu padre
que yo a él no lo igualo
a dinero no lo igualaré
pero a vergüenza le gano
que yo te quiero tú bien lo sabes
por los aperos de la labranza
echadme a ese viejo fuera, fuera de casa
echadme a ese viejo fuera que le rompo el alma.

Tu padre trae escarpines
atados con unos cordones
vergüenza te debeía dar
siendo en casa tres mujeres
que yo te quiero tú bien lo sabes
por tus fincas y propiedades
echadme a ese viejo fuera, fuera de casa
echadme a ese viejo fuera que le rompo el alma.

Me asomé a tu ventana
para ver lo que estabas haciendo
gachas en una madreña
vaya mujer de gobierno
que yo te quiero tú bien lo sabes
por tus vacas y manzanos
echadme a ese viejo fuera, fuera de casa
echadme a ese viejo fuera que le rompo el alma.


12. AGORA NON

(trad. / Xuan Nel Expósito)


Cerramos con el arreglo instrumental de una nana muy conocida, clásica y mil veces versionada, a la que Xuan le da otro aire.

oriciu